このブログを検索

2019年11月30日土曜日

The New National Stadium for The Tokyo 2020

The New National Stadium of Japan which was constructed for the next year's Tokyo Olympic Games was officially open today, on 30 the of November, 2019.
 Actually, my book entitled "The Olympics and The Japanese Spirit" published last year was translated into English this year by an American, Dr. Robert D. Eldridge.
For the English version, I put some modifications in the book and added a chapter about the Tokyo Olympics and The New National Stadium. On this celebration day, I would like to quote this chapter as below. I hope you will enjoy reading it.
(日本語版はこちら:https://kunikosuzuki.blogspot.com/2019/11/blog-post.html)

The Tokyo Olympics and the New National Stadium



It wouldn’t do to not touch upon the construction of the National Stadium while writing about “Japanese Culture and the Olympics.” I felt it deserved its own chapter.

              Recently I’ve been reading numerous works by the world-famous architect, Kuma Kengo, who is the architect of the new national stadium and had previously designed the world-famous Portland Japanese Garden.[i] I’ve come to understand, through his Naze Boku ga Shinkokuritsu Kyōgijō o Tsukuru no ka (Why am I Building the New National Stadium), for example, that the stadiums that symbolize the Olympics, especially both the old and new National Stadiums here in Japan itself, are themselves part of culture and reflect the era and nation in which they were built. It was seeing the National Stadium designed by Tange Kenzō for the 1964 Tokyo Olympics that made Kuma Kengo want to become an architect. Architecture also can be art.

              The process for the construction of the new national stadium for the 2020 Tokyo Olympics was a complicated one. Initially a proposal by Zaha Hadid, an Iraqi female architect, was chosen through the New National Stadium Japan International Design Competition. This choice drew my interest, both because a woman had been chosen and because she was originally from Iraq, a country that is still in chaos. This decision would be reexamined for cost and environmental reasons, however. Ultimately, a new competition held and a joint venture by Taisei Corporation, Azusa Sekkei, and Kengo Kuma & Associations was contracted to build the stadium.[ii]

              While the 1964 National Stadium was an architectural work that symbolized Japan’s high-speed economic growth era, recovery from the devastation of World War II, and the national enthusiasm for hosting Japan’s first Olympics, the New National Stadium for the 2020 games—which will be larger in both size and capacity—uses different concepts to represent Japan. This is also mentioned in the above referenced work, but the architecture of the building makes extensive use of wood and makes the most of the environment of the nearby outer gardens of Meiji Shrine.

              It has long been said that Japan has a culture of wood and Europe has a culture of stone. In Japan, people live in wooden buildings that allow wind to flow through them and they’ve stored their treasures in the same. The Tsurezuregusa (a medieval collection of essays) envisions cool homes that wind can easily enter, noting that “homes should be made with the summer in mind.” The Shōsōin is a raised wooden storehouse where treasures that arrived in Japan hundreds or even thousands of years ago from far off places along the Silk Road are preserved with care. Meanwhile, the West has strong brick walls that prioritize warmth over allowing air to pass. Stone walls also served as barriers offering protection from enemies and fire. 

              Japan’s shrines and temples were originally built in places of abundant nature, in the mountains or woods. While you will now sometimes see torii gates and small shrines in the middle of cities, surrounded by concrete buildings, they were originally placed away from human habitation. Even when inside towns they would be in places lush with greenery. This is because the Japanese people treasure coexistence with nature and believed that the gods lived in it. Of course, there were similar beliefs in the West, such as the belief in Finland and other countries that fairies lived in the woods. These beliefs produced Christmas and other unique cultural practices. But in the Japanese language we do not, for example, speak of “conquering” mountains. We believe that everything—mountains, stones along the roadside, insects—is equal to humanity and we value coexistence and harmony with nature.

              The New National Shrine, a massive building, is being built in the outer gardens of Meiji Shrine. Many trees are being used in its construction. Trees and forests cannot live without water. This is why, at the entrances to shrines, there will be a place with running water that can be used to purify your hands and rinse your mouth. It has been said that with the construction of the New National Stadium, the portion of the Shibuya River that was covered up at the time of the former National Stadium’s construction will be restored. I look forward to the water’s return.

              On October 10, 2018, the 54th anniversary of the first Tokyo Olympics, I went out to see the New National Stadium as it was under construction. I’ll reproduce here these impressions, borrowing from what I wrote on my blog at that time.[iii]



On October 10, 1964, 54 years ago today, the first Olympics in Asia began when Emperor Showa declared the opening of the Tokyo games. I published my first single-authored work, The Olympics and the Japanese Spirit, on June 23 of this year. This afternoon (a day blessed with a clear autumnal sky like that one so many years ago), I set out for the outer gardens of Meiji Shrine to try to get in touch with that starting point. I began at the offices of Kuma Kengo & Associates in Minami Aoyama, Tokyo. This is where the New National Stadium was designed. It is scheduled to be completed in November 2019, in time for the 2020 Tokyo Olympics. I could feel the energy. The building has a simple presence. It is located in a quiet place just off from a busy street. There is no sign out front. The first floor of the building is a Japanese restaurant with a small bamboo-lined path, but from the second floor on it is a bright, wide-open office. Coincidentally, my decision to start here also had another meaning. This is because one of my friends had practiced the tea ceremony for many years in a location very nearby. Her sensei passed away very recently (in late September) at the age of 94. She had continued to teach the tea ceremony until the very end. I had met her twice on occasions when my friend had invited me to partake in the ceremony and she had been very kind. Japanese traditional culture and modern construction. 1964 and 2020. I began my Olympic walk in Aoyama on October 10 merging these two times and spaces. I came face-to-face with the Meiji Memorial Picture Gallery as I turned from Aoyama-dōri Avenue onto the tree-lined road leading to the outer gardens. I bowed my head without thinking. I began walking down the street, sort of bowing as I did so. Ginkgo leaves, the symbol of Tokyo, began falling onto the ground as I walked, creating a pretty scene. It was as if they were a signpost point towards the Tokyo Olympics of two years from now. With the light of a fall afternoon shining down on me and the green arch of the tree-lined road, I recalled a picture by the impressionist Camille Pissarro that I saw long ago. The modern Olympics that began in France. This year being the 160th Anniversary of Franco-Japanese relations. Japonisme and the history between France and Japan during that time. The light of the French Impressionists. It was interesting how all of these things were being overlaid upon the calm fall scenery of Tokyo in the 21st Century in my mind. I continued to walk, seeking that starting point of 54 years ago as the natural light and air embraced me. Noticing the sound of cars, a whitish building came into view as I headed for the greenery of the park. I asked, “Is that the New National Stadium...?” I became excited, as if I had discovered a hidden treasure. I entered a small relaxing park and stared at from amidst its greenery. And then I drew closer. While the New National Stadium that appeared before my eyes was giant, I didn’t feel any sense of oppression or of being overwhelmed. It was like it was trying to tell me something. I’ve read numerous articles in which Kuma Kengo talks about the New National Stadium. He said that pine and cedar was used in its construction. The use of pine made me think of the checkered pattern chosen for the Olympics’ emblem (as the Japanese word for “checkered” includes the kanji character for pine). And there are always pine trees painted on the backdrops of the Noh stages where Nomura Mansai and other actors dance (Nomura will be overseeing the ceremonies for the 2020 Tokyo Recovery Olympics). And I couldn’t forget the Miracle Pine of Rikuzentakata City, Iwate Prefecture. This was a lone pine tree that survived the massive tsunami of 2011 and continued to stretch high into the sky. When I visited the Iwate Prefectural Government Office in late June, one of the officials working there had a picture of the Miracle Pine on their business card. Even seven years later, seeing the tree had an effect on me. I have heard that cedar trees from all 47 prefectures have been used in the construction of the New National Stadium. While it must have been difficult gathering them from so many places, I thought that was wonderful. The idea came from the concept that the New National Stadium should be a place of support for everyone, from Hokkaidō Prefecture to Okinawa Prefecture. A place where the entire nation welcomes the people of the world with omotenashi. And one that creates harmony by bringing the various regions together at the New National Stadium while still maintaining their individuality. Speaking of all the prefectures, running or walking around the edge of the imperial palace, you will notice that all of the prefectural flowers are drawn on the ground surrounding the palace. And all forty-seven prefectural trees are planted in the park in front of the Diet Building, where our parliament meets. The imperial palace, Diet building, and the New National Stadium bring all of the prefectures together. All of the country exists in Tokyo. All of the country gathers in Tokyo. That’s why the Tokyo Olympics are an Olympics for all of Japan.[iv] At the end of Kuma’s aforementioned book, he writes that “I will use many, many trees.” The thought of using so many trees makes me remember an “experience the forest” event that I participated in with children. This event provided them with the experience of going into the forest and felling trees like a lumberjack (while wearing heavy gloves and a helmet). I remember being told at the time that “It takes a day to catch a fish. It takes six months to a year to harvest a crop. But it takes decades before you can use a tree.” That made an impression on me. The point here is that of the fields of agriculture, forestry, and fishing, forestry is particularly difficult because you don’t know whether you will be able to see the fruits of your labors within your lifetime. I’ve heard that forestry is in decline in Japan. But even so, a national tree-planting festival is held every year and attended by Their Majesties. This year’s was held in Fukushima. Their Majesties are truly kind-hearted and disaster-affected areas are never far from their mind. I realized something else as I cut trees. Cutting excess trees improves the amount of sunlight that the remaining trees receive. While it might seem wasteful at first to cut down trees, removing some helps the others to grow better. I feel that this method has some things in common with Japanese culture. In Ikebana, excess leaves and flowers are removed to make empty space important. Doing this makes the flowers look better. There is a famous story about how Sen no Rikyū once greeted a guest by cutting the morning glories that flourished in his garden, leaving just one behind. And the use of empty space and whiteness is considered important in traditional Japanese painting. In Noh, the limited expressions on the masks and the quiet gestures of the actors do not reveal everything, leaving the rest to the imaginations of the audience. Western flower arrangements feature many flowers arranged gorgeously and the entire white canvas is covered in Western paintings. The space between the trees allows not just light to pass through them but also wind. Water is also allowed through. If too many trees are taken, it can lead to flooding. But taking the correct amount allows rainwater to permeate the ground. An earthquake in Ōsaka. Heavy rains in western Japan. Typhoon Jebi. A sweltering summer. This year, I was made acutely aware that Japan is a country with many natural disasters. While climate change is partially responsible for this, looking back over the history of Japan, the same things have been happening for hundreds of years (with volcanic eruptions as well). The Japanese people have coexisted with nature while being subjected to its wonders. It recently occurred to me that the Japanese belief in the value of harmony is a wisdom born of this experience. People could not survive amidst unrelenting nature unless they helped one another. Fighting amongst themselves meant extinction. The Olympics are a festival of peace. There was incessant conflict between the city-states of Ancient Greece. But warfare halted during the Olympics. I wrote above that cutting down trees allows sunlight and wind to pass through them. People also need sunlight, air, and water to live. Human civilization developed alongside water. Our ancient civilizations sprang up next to rivers. At the time of the construction of the New National Stadium, Kuma Kengo argued for the importance of the environment and touched upon the possible rebirth of the part of the Shibuya River that was filled in 1964. I cannot confirm today, October 10, that that will happen. But returning this water will provide the local living environment with richness. And no one understands the preciousness of water more than the Crown Prince (Emperor as of May 1, 2019) as he has conducted research on it. In two years, that Crown Prince will, as the new emperor, declare the opening of the Tokyo Olympics here. After viewing the New National Stadium, I turned to go to the Meiji Memorial Picture Gallery as this is the 150th anniversary year of the Meiji Restoration. As I did so, I saw a Japanese flag flying high in the sky, just like the flags raised high at the Olympics when Japanese Olympians win medals. I was overcome with happiness, feeling as if it were almost cheering on Japan at the Olympics. As I was getting excited, an older man riding a bicycle called over to me. He was full of life and told me about how he’d lived near here ever since he was young and used to play here all the time. The water in the fountain would freeze in winter and we’d have fun cracking the ice. When I got back from being evacuated after the Tokyo Air Raids (of March 1945), there was an incendiary bomb sticking out over there. They always make me move when there’s an Olympics. This is the second time.” When I asked him how old he was, he told me he was 85. Still in good health, he now visits elementary schools and the like, where he teaches children outside games like jumping rope and speaks about his wartime experiences.





This lively 85-year-old man, who rides his bicycle at a speed that would put younger people to shame, has had to move twice because of the construction of national stadiums. He still lives near the Meiji Shrine outer gardens, however, and I’ve been able to interview him twice.

          His name is Jinno Kōhei. One of nine brothers, he created a family baseball team that used to play sandlot ball in the outer gardens. He lived in a large house until the construction of the National Stadium for the 1964 Olympics forced him to move into a small apartment. He was still happy about the Olympics however, collecting the commemorative stamps and coins issued at the time and buying tickets to events. He used to run a general store (selling stationary and the like) outside of the stadium. The small shopping area had a community and he enjoyed the neighborhood's festivals and events.

              He had to move again with the building of the New National Stadium and the shopping area’s community was dispersed. He now lives in city housing but doesn’t know the people there and he can't hold festivals the way he used to. He always spoke with a smile and didn’t show any anger about being evicted. But he had a slightly lonely expression as he showed me photos of the old festivals and thought of the past. Even so, he told me that he’s busy volunteering at elementary schools and a center for the elderly. He enjoys playing jump rope and making rice cakes at elementary schools and kindergartens. Both are activities where teamwork and rhythm are important. Jinno said that in any case, he enjoys playing outside with children. The idea of incorporating sports and traditional culture into education has some similarities with the thinking of Baron de Coubertin, the creator of the modern Olympics.

              Viewing the under-construction New National Stadium that he had designed from above, Kuma said the following: “It’s best if people can live in a way that treats each neighborhood identity as important, for them to say ‘I live in Kagurazaka’ or ‘I’m living in Ikebukuro.’ The role of community is extremely important in that sense.”[v]

              It occurred to me that no one valued that kind of community more than Jinno. He had enjoyed playing, working, and interacting with people in the shrine’s outer gardens every day, whether it was hot or cold out. He had lived that way for decades. I’m sure he would have said, “I’m enjoying living here.” The smiling face of that old man on a bicycle with his hat just came to mind.









[i] See, for example, Kuma Kengo, Shizen na Kenchiku [Natural Architecture], (Tokyo: Iwanami Shoten, 2008); Kuma Kengo, Naze Boku ga Shin Kokuritsu Kyōgijō o Tsukuru no ka: Kenchikuka Kuma Kengo no Kakugō [Why am I Building the New National Stadium: The Architect Kuma Kengo's Resolve], (Tokyo: Nikkei BP, 2016); and Yōrō Takeshi and Kuma Kengo, Nihonjin wa Dō Sumau Beki ka? (How Should the Japanese Live?), (Tokyo: Shinchōsha, 2012).
[ii] For more on these three groups, see Kuma’s Naze Boku ga Shinkokuritsu Kyōgijō o Tsukuru no ka.
[iii] “October 10 Health and Sports Day (Olympic Walking Path),” from Suzuki Kuniko’s Blog, “Building Our Future,” for October 12, 2018.
[iv] In “From Concrete to Wood: What Comes After Industrial Society,” the third lecture in Professor Kuma Kengo's final lecture series held at the University of Tokyo’s Yasuda Auditorium on June 1, 2019, Kuma spoke about using cedar from all forty-seven prefectures in the building of the New National Stadium. Fukao Seiichi, who was also in attendance, revealed that pine was substituted for Okinawa prefecture, as cedar does not grow there.
[v] “Tokyo Mirai Gorin ga Kono Machi o Tsukutta, Kenchikuka Kuma Kengo x Shin Kokuritsu Kyogijo [Future Tokyo The Olympics Made This Town Architect Kuma Kengo and the New National Stadium],” Yomiuri Shimbun, February 14, 2019, p. 21


新国立競技場の完成にあたり 

 来年の東京オリンピック・パラリンピックに向けて建設が進められていた新国立競技場が、本日、令和元年(2019年)11月30日、正式に完成した。
 私(鈴木くにこ)は、2018年6月23日のオリンピック・デーに上梓した『オリンピックと日本人の心』(内外出版)が英語翻訳されるにあたり、多少中身を変更し、新たに「東京オリンピックと新国立競技場」について書いた。以下、その部分を引用する。既に、建築家、隈研吾さんには、本文章をお読み頂いた。
(English Version is here:https://kunikosuzuki.blogspot.com/2019/11/the-new-national-stadium-for-tokyo-2020.html)


東京オリンピックと新国立競技場



「日本文化とオリンピック」について書いておいて、国立競技場の建設に触れないわけには行かない。

今や世界的建築家として名を馳せている隈研吾氏が述べていること、彼の著作等を幾つも読んだ。[1]

オリンピックを象徴するスタジアム、特にその中心となる国立競技場そのものが、その時代やその国を映す文化そのものだということを多少なりとも理解した。隈研吾氏自身、一九六四年の東京オリンピックに丹下健三氏が設計した「国立代々木競技場」を見て、建築家を目指したと述べている。建築自体が時に文化芸術であるのだろう。

東京オリンピック二〇二〇に向けての新国立競技場の建設に関しては、紆余曲折があった。最初の「新国立競技場基本構想国際デザイン」コンペでは、イラク出身の女性建築家、ザッハ・ハディット女史の提案が選定された。女性であり今も混沌としたイラク出身ということで、個人的には興味を持ったが、費用や環境面等、再検討され、結局、新たなコンペを行ない、大成建設・梓設計・隈研吾建築都市設計事務所の共同企業体が請け負うことになった。この三者のそれぞれの思いについては、隈研吾著『なぜぼくが新国立競技場をつくるのか 建築家・隈研吾の覚悟』(二〇一六年、日経BP社)をお読み頂きたい。

一九六四年の国立競技場が、日本で初めてのオリンピック開催への意気込みと高度経済成長期の経済発展を象徴する建築物であったのに対し、二〇二〇年に向けた新国立競技場は、収容人数と規模は拡大したが、別のコンセプトで日本を表現している。

上述した著書等にも述べられているが、「木」をたくさん使用した建築、そして「外苑の杜」の環境を生かした物にするということだ。

古くから、日本は「木」の文化、西洋は「石」の文化と言われてきた。日本では、風通しの良い木造建築に人が住み、宝物を貯蔵する。吉田兼好の『徒然草』第55段にも、「家の作りやうは夏をむねとすべし」と、風の入る涼しい家を想定する。正倉院にしても、高床式の木の御蔵であり、何百年も何千年も前の「絹の道」で伝えられた遠方から届いた宝物を大事に保管する所である。一方、西洋では、煉瓦作りの強固な壁で、風よりも「暖」を重視する。石の壁が敵から身を守る防波堤でもある。

新国立競技場は、「神宮外苑」の中に位置する。「神宮」とは、ここで言う明治神宮の他、鎌倉の鶴岡八幡宮、京都の平安神宮等、大きな神社の呼称で、いわば聖域である。その「外苑」とは、神宮につながる外側周辺のお庭という意味だ。「神宮の杜(もり)」は単なる神宮の「森」ではなく、神宿る森(杜)なのである。「代々木の杜(もり)」という場合、それは、代々木の緑(森林)の中にあるお社(やしろ)である明治神宮を指す。

 もともと日本の神社仏閣は、山の中など森林の生い茂った自然の中に位置した。今では都会の真ん中のコンクリートのビルに隣接して鳥居や祠を見つけることもあるが、もともとは山奥や人里離れた所、または町中でも緑豊かな所である。それは、日本人が自然との共存を大切にし、自然の中に神宿ると思っていたからに他ならない。もちろん、西洋でも、例えば、フィンランド等では、森林に妖精が住んでいると考えるそうで、それがクリスマスや独自の文化を生み出している。しかし、日本語では、例えば、「山を征服する(conquer)」とは言わない。山も路傍の石も虫けらも、皆人間と平等にあると考え、「自然との調和」、「共存」を重視する。

 そんな明治神宮外苑に新国立競技場という大きな建造物が建つ。それに、たくさんの木が使われる。木、森林は、水がなければ育たない。だから、神社の入り口には、湧き水で手を清め口を漱ぐ場所がある。今回、新国立競技場の建設にあたり、旧国立競技場の建設の際に上をふさいでしまった渋谷川が復活すると言う。水の再来が楽しみである。

 

 二〇一八年1010日、私は、初の東京五輪開催の記念日である秋晴れに、建設中の新国立競技場を見に行った。その時のことを書いたブログを以下に引用する。[2]



 54年前の今日、19641010日、アジア初のオリンピックが東京で昭和天皇の開会宣言とともに始まった。本年(2018年)623日、オリンピック・デーに、初めての単著『オリンピックと日本人の心』を上梓した私、鈴木くにこは、その原点に触れようと、当時と同じような秋空に恵まれた1010日の午後、神宮外苑を目指した。

 スタート地点は、南青山の隈研吾建築都市設計事務所。2020年の東京オリンピックに向けて来年(2019年)11月に完成予定の新国立競技場を設計した所。その息吹を感じたかった。大通りから一歩入った静かな所に、看板を掲げることもなくシンプルに存在していた。一階が竹の小道のある日本料理屋だが、2階以上は明るく開放的なオフィス。
 偶然のことだが、ここを拠点にしたのには、もう一つ意味があった。私が『オリンピックと日本人の心』を執筆する際に、「花は足で生けるのよ。」と教えてくれた友人が、すぐ近くで長年、茶の湯のお稽古をしていたからだ。そのお茶の先生は、つい先日、9月末に最期まで現役で94歳で他界された。友人のお茶会に招かれた時に、2回ほどお目にかかったことがあるが、とてもお優しい先生だった。

 伝統的日本文化と新しい建築、1964年と2020年、そんな二つの時間と空間を融合させながら、1010日の青山のオリンピック散歩は始まった。
 青山通りから神宮外苑に向かう並木道に曲がる所で、聖徳記念絵画館を真正面に見て、私は、自然と頭を下げていた。何となく会釈してから、並木道を歩き始めた。東京都のシンボルマークである銀杏の葉が地面に落ち始めていて、きれいな可愛い模様を作っていた。まるで、2年後の東京オリンピックの道しるべを示すように。

秋の午後の光に照らされて、緑のアーチの並木道は、昔見た印象派のピサロの絵を思い出させた。1894年にフランスから始まった近代オリンピック、そして今年は日仏国交160周年、その間のジャポニズムや日仏の交流の歴史、そんな中でのフランス絵画の印象派の光が、今日21世紀の秋の東京の穏やかな風景と重なるのが面白い。 


 54年前の原点を求めて、自然の光と空気に触れながら、歩みを進めた。車の音が気になりながらも、ふっと公園の緑の向うに、白っぽい建造物が見えてきた。あれが新国立競技場だろうか。何だか隠れた宝物を見つけたようでわくわくした。まずは、小さな憩いの公園に入って、緑の中から眺めた。



そして、改めて、もっと近づいてみた。


 目の前に現れた新国立競技場は、巨大ながらも重圧感や圧迫感がなかった。何かを語りかけるようでもあった。
 隈研吾氏が新国立競技場について語る記事を幾つか読んだ。新国立競技場には、松や杉の木材が使用されると言う。「松」で、思い出されるのが、オリンピックのエンブレムが「市松文様」。そして、2020年の東京復興五輪の式典演出の統括を務める野村萬斎氏らが舞う能舞台には、いつも背景に「松」が描かれている。そして私が忘れられないのが、岩手県陸前高田の希望の「一本松」。2011年の巨大津波の中でも、1本のみがピーンと空高く生き残っていた。今年6月末、岩手県庁を訪ねた時、職員の方の名刺に「一本松」の写真が載っていて、7年経っても心にジーンと浸みた。



新国立競技場では、47都道府県の杉の木を使うと聞いた。[3]各地から集めるのは大変だろうが、何て素敵なんだろうと思った。新国立競技場を、北海道から沖縄までの、みんなの拠り所にする、全国でおもてなしをして世界の人々をお迎えする、そして多様な地域が個性を持ちながら新国立競技場で一体化、和(輪)を成す、そんなコンセプトが浮かび上がって来る。47都道府県というと、皇居の周りをマラソンしたりお散歩したりするとわかるが、47都道府県の花が地面に描かれ、それが皇居をぐるっと取り囲んでいる。また、国会議事堂公園にも、確か47都道府県の木が植えられている。皇居と国会議事堂と新国立競技場が、47都道府県で結ばれる。東京に全国がある、全国が東京に集まる、だから東京オリンピックは、日本全国のオリンピック。
 隈研吾著『なぜぼくが新国立競技場をつくるのか』の最後は、「たくさん、たくさん、木を使うのである。」と締めくくられている。たくさんの木材を思う時、私は子供と共に参加した森林体験を思い出した。山に入り、ヘルメットに軍手姿で、木こりのように木を伐採した経験だ。その時のお話で印象に残っているのが、「魚は一日漁に出れば釣れる、田畑は半年から一年で実がなる、でも木が使えるようになるには何十年もかかる。」ということ。農林水産業の中でも、林業が特に難しいのは、自分がやった成果が生きているうちに見られるかさえわからないこと。日本では林業が衰退しつつあると聞くが、それでも全国では、植樹祭が毎年開催され、両陛下がご臨席される。今年の植樹祭は福島県で開催された。被災地のことを常に気にかけていらっしゃる両陛下の御心は特別である。
 もう一つ、伐採をしていて気づいたこと。伐採というのは、たくさん育ちすぎた木を幾つか切って、木をまぶし、より良く日が当たるようにすることである。木を切ってしまうことをもったいないとは思わず、木を切ることで、より良く木を育てるのだ。このやり方は、日本の様々な文化とも共通すると思った。生け花をしていると、空間を大事にするために余分な葉や花を取ってしまう。そうすることで、花はより引き立つ。かつて千利休が、庭先のよく咲いた朝顔を一輪を残して全部取ってしまってお客様を迎えたことは有名な話である。日本画でも書でも空間、白紙の部分を大切にする。お能でも、能面の表情や静かなしぐさは、全てを表現したり言い切ったりせずに、見ている人の想像に任せると言う。西洋のフラワー・アレンジメントはたくさんの花を飾って豪華にし、西洋画は、白いキャンパスを埋め尽くす。木の空間は、光だけではない、風も通す。水も通す。木を伐りすぎてしまうと、水は流れ洪水等の被害を及ぼすが、適度の木は、雨水を地面に浸透させる。
 今年は、関西の地震、西日本の豪雨、台風21号、そして北海道地震と、夏の酷暑も挟んで、日本が災害大国であることを、まざまざと感じさせられた。温暖化の気候変動によることもあるが、日本の歴史を見ると、何百年も前から、同様なことが、噴火も含めて、起こっている。そんな自然の驚異にさらされながらも、日本人は自然と共存して生きてきた。その中から生まれた知恵が「和を以て尊し」ではないかと最近思った。厳しい自然の中では、人間は助け合って行かなければ生き残れない。争っていては生き延びられない。
 平和の祭典としてのオリンピック。古代ギリシアでは国家(ポリス)同士の争いが絶えなかった。その争いも、オリンピック開催中は、停戦した。

 木の伐採は光と風を通すと上記したが、人間は光と空気の他、水がなければ生きていけない。そして、川のそばに古代文明が発達したように、人類の文明は水と共に発展してきた。新国立競技場の建設にあたり、隈研吾氏は、環境の大切さを説き、1964年に埋もれてしまった渋谷川を再現することに触れていた。今日1010日にそれを確認することはできなかったが、水を取り戻すことは、生活環境に潤いを与えることでもある。そして、水の尊さを誰よりもお分かりなのが、水をテーマにご研究をなされている皇太子殿下(注:201951日より、今上陛下)であられよう。その皇太子殿下が、2年後には、新天皇陛下として、ここで東京オリンピックの開会宣言をされるのである。

 新国立競技場を眺めた後、明治維新から150周年、聖徳記念絵画館に赴くため、道を折れた。そこで、目に入ったのが、何と日の丸の旗。オリンピックで日本人がメダリストになった時に、会場に高く掲
げられるように、大空に高くはためいていた。何だか、オリンピックで日本を応援してくれているような気分になり、嬉しさがこみ上げた。



そんなワクワクしていた私に、向うから自転車に乗ったおじさんが声をかけてきた。元気一杯に、「私は小さい時から、ずっとこの近くに住んでいて、よくここで遊びました。その噴水の水が冬になると凍って、割って遊んだ。東京空襲の後、疎開から戻ってきたら、そこいらに焼夷弾が突き刺さっていた。オリンピック毎に引っ越しさせられた。前回と今回の2回。」と話して下さった。お幾つか尋ねると、85歳だとおっしゃる。とにかくお元気で、今は、小学校等で、大繩を回して子供達に外で遊ぶことを教えたり、戦争体験を語ったりしているそうだ。
――――――――――――――――――――――――――――――――― 

これには後日談がある。この85歳のお元気な自転車おじさん。若い人顔負けの速さで自転車を走らす。国立競技場の建設ごとに引っ越しを余儀なくされたとおっしゃるが、今でも神宮外苑に住んでいらっしゃると言うことで、2回ほどインタビューをさせて頂いた。

お名前は甚野公平さん。男ばかりの9人兄弟で、家族で野球チームを組んで、神宮外苑で草野球をしていたそうだ。1964年の東京五輪までは、大きな一軒家に住んでいたが、国立競技場の建設で、狭いアパートに住むことになった。それでも東京オリンピックの開催を喜んで、記念切符や記念コインを求めたり、競技チケットも購入して観戦したりしたそうだ。競技場の外側で文具等を売る雑貨屋さんを経営して、小さな商店街のコミュニティーもあり、町会でお祭り等を楽しんだと言う。それが、今回の新国立競技場の建設により、再度引っ越しを余儀なくされ、商店のコミュニティ―も解散してしまったそうだ。新たな住居となった都営住宅では、住民も変わってしまい、かつてのようなお祭りが開催できないと言う。いつもにこにことお話し下さり、立ち退きのことも怒ったり恨んだりすることのない方だったが、かつてのお祭りのお写真を見せながら、少し寂しそうな表情で昔を懐かしんでいらした。それでも、今は小学校や高齢者センターのボランティアで忙しい、とお話し下さった。幼稚園や小学校では、大繩跳びで皆を遊ばせたり、餅つきをしたりするそうだ。どちらも、チーム・ワークと、リズム、掛け声が大切だ。陣野さんは、とにかく子供達に外で元気よく遊んでほしい、と言っていらした。教育の中に、スポーツや伝統文化を取り入れる発想は、近代オリンピックの創設者、クベルタン男爵の考え方とも共通するところがある。



隈研吾氏が、自ら設計した建設中の新国立競技場を上空から見て、語った言葉がある。[4]

「「私は神楽坂で生活している」「俺は池袋で暮らしている」というように、それぞれの街のアイデンティティーを大事にして生きていけるようになればいい。

そういう意味で、コミュニティーの役割がすごく重要だ。」



そのコミュニティーを一番大切にしていらしたのが甚野さんではないかと思った。神宮の庭で、暑い日も寒い日も、毎日遊んで、働いて、人々とかかわる(コミュニケートする)のが好きで、ずっと何十年も生きていらした。きっと甚野さんなら、「私は神宮の杜で楽しんで生きている。」とおっしゃるだろうな。ふっと、帽子をかぶった自転車おじさんの笑顔が目に浮かんだ。







[1] 隈研吾『自然な建築』(2008年、岩波書店)、隈研吾『なぜぼくが新国立競技場をつくるのか 建築家隈研吾の覚悟』(2016年、日経BP社)、養老孟司・隈研吾『日本人はどう住まうべきか?』(2012年、新潮社)等
[2] 20181012日金曜日 鈴木くにこのブログ「未来を築く」より
10月10日体育の日(オリンピック散歩
[3] 201961日に東京大学安田講堂で開催された隈研吾教授の最終連続講義第3回「コンクリートから木へ~工業化社会の後にくるもの」においても、隈研吾氏が、47都道府県の杉の木を使用した新国立競技場の建設について話した。同席の登壇者の一人、深尾精一氏が、沖縄県のみは杉が生えないので松になったことを披露した。
[4] 「東京ミライ 五輪がこの街を造った、建築家 隈研吾×新国立競技場」(2019214日付、読売新聞、21面)